Présentation
Une traduction française d'une feuile de personnage DD3 en format pdf.
L'originale se trouve ici.
Avis de la communauté
Pas clair (mauvaise structuration) et mal traduit. Trop long.
Selon moi, il faut seulement utiliser les pages qui conviennent à sa classe de personnage. Par exemple, à quoi servent toutes ces pages de sorts de magicien si on est un paladin?
C'est une aide de jeu qui aurait pu etre excellente, mais la traduction manque un peu, et il y a un peu trop de pages..;a condenser, donc! Félicitations, sinon...
L'idée est bonne à la base mais mettre autant de pages... pense un peu au gens qui viennent jouer avec toi tu les vois se trimbaler leur classeur avec le trentaine de pages???
Les diverses cases mises en place pour simplifier la lisibilite durant le jeu est une bonne idée, ainsi que le fait d'avoir reuni la plupart( voir tous) des sorts! mais le fait que ces sorts soient encore en anglais ne donne pas envie de jouer avec ces fiches et de rester aux anciennes...
il aurais passer à la 3.5 pour la rendre plus utile et tous trduire en fr
la fiche dégoute totalement du jeu j'ai réaliser une feuille (seulement recto-verso) et pas 85 pages ! qui est à la fois + intuitives + clair + agréable et sur laquel on peut tout mettre ! rien à voir avec celle ci !
tout les sort et faculte psionique sont en anglais
dommage pour la traduction des sorts, c'aurait pu être grandiose.. va falloir que je ressorte mes cours d'anglais...
Dommage que la trduction des sorts soit absente car s'aurait été vraiment bien sinon.
y a tellement de site en anglais qu'un truc supposé français fait plaisir, quand il est entièrement en français.
Ben le document en soit est bien : bonnes idées, bien présenté, pas mal classé... Par contre c pas fini du tout, je regrète que ce soit un pdf : je proposerait bien à l'auteur de lui améliorer ceci en finissant la traduction (déjà) et en modifiant quelques dispositions des infos (par exemple l'équipement, et l'inutilité de la liste des dons qui n'est même pas complète)... Donc si ca tente l'auteur, je suis dispo par mail... Badrogh, l'orque des montagnes grises.
C'est une bonne idée que de vouloir traduire les feuilles de perso .de plus c'est un travail long si on veut etre cohérent.Le travail est bien fait mais la réelle utilité d'une traduction est de servir , malheureusement les lignes essentielles de la feuille VO sont compréhensible par tous et l'intérêt de cette feuille est bien évidement l'apport des traductions des sorts.Dommage!
Mais une traduction complète serait plus agréable.
je ne vois pas pourquoi on attribue à cette feuille la mention FR puisque le peu qui a était traduit ne sont que quelques mots comprehensibles par un eleve de 6eme. De plus elle n'est pas tres claire....
Doc assez utile par contre quand tu dis qu'il est traduit en français, précises que c'est juste les premieres ...
Je dirais juste que c'est très dommage que tout ne soit pas en français
Bref tout est bien, je l'ai adoptée alors je poste ma critique. Voilà, bonne continuation et encore bravo pour le TAF !
Connexion requise
Vous devez être connecté pour déposer un avis.